Within the framework of research on Malayic isolects of western Borneo data were collected on various isolects of southwestern Kalimantan. The grammatical description of Delang is based on my own fieldwork and on extensive material from a book which contains the translation of various bible texts (Anonymous. 1938. Djalan Solamat ditoendjoe olih Al-Kitab (Bahasa Delang). Banjermasin [sic!]). A text sample from the Lord's Prayer looks as follows:
Oi |
Bopai |
koi, |
ado |
di-sroego! |
Damo |
Koelo |
di-brosih! |
oh! |
father |
1plexcl |
be |
Loc.heaven |
name |
2sgpol |
pass.clean |
Our father which art in heaven! Hallowed be thy name! |
Ko-radja-än |
Koelo |
datang-am! |
kingdom |
2sgpol |
come:Imp |
Thy kingdom come. |
Ko-honda |
Koelo |
di-lakoe-an |
di-poetjoe |
goemi |
niin, |
niat |
di-dalam |
sroego! |
wish |
2sgpol |
pass.do-appl |
loc.on |
earth |
this |
as |
loc.inside |
heaven |
Thy will be done in earth, as it is in heaven! |
Ronjoki |
koi, |
tiap |
ari, |
ondjoe-i |
agan |
koi |
pado |
s-ari |
niin! |
livelihood |
1plexcl |
every |
day |
give-appl |
to |
1plexcl |
at |
one:day |
this |
Give us this day our daily bread! |
The paper will also briefly discuss the position of Delang in the 'West Borneo Malayic' subgroup posited by Nothofer (1999).